По вопросам заказа банкета / столика: +7 (383) 310-75-49 (пн-пт: 09.00-18.00)

11 июля 2013
 
 
Секреты удачного названия кафе

Увидев какое-нибудь экстравагантное название кафе, потенциальный посетитель может стать насторожен и у него может пропасть спонтанное желание посещения такого заведения общественного питания.

Очень часто подобные реакции могут возникать в ситуациях, когда в названии кафе используются культурные штампы неблизких языковых групп. Если, например, в русскоговорящем регионе откроется кафе «Смачно!», то это не вызовет процесса отторжения, но при употреблении для нейминга словосочетания «Мехмонда у узбекчи», означающего в переводе вполне приятное «В гостях у узбека», может вызвать у славянских народов неприятные ассоциативные ряды, которые не улучшат предполагаемую посещаемость такого заведения.

Совсем другая ситуация, когда в названиях кафе употребляются незнакомые, но приятно звучащие слова, то есть когда применяется литературный прием так называемой звукописи.

Если для того же узбекского кафе использовать название «Чекич-Чакич» (это двойной повтор наименования приспособления, которым наносят колющие орнаменты на узбекские лепёшки), то люди, не знающие восточных языков, не знающие наименований экзотического кухонного инвентаря, смогут услышать приятную музыкальность в словах такого названия.

Если они будут использованы в логотипе с этностилистикой, то этот приём только дополнит приятное впечатление от общего восприятия объекта.

Посетитель должен в этих буквах на орнаменте увидеть и вкус ароматного хлеба, и лёгкий звон пиал с наливающимся в них зелёным чаем, услышать музыку энергичного праздничного танца, который пригласит его к приятному застолью.

 

Поделитесь вашими эмоциями и впечатлениями

 

comments powered by HyperComments

 

Вверх